Jelena Gledić, REFLESS project associate, attended the presentation of the book “Sign Language Interpreting” by Jemina Napier, Rachel Locker McKee and Della Goswell held at the Media Centre in Belgrade on April 23rd 2013. This event attracted a huge number of visitors. A lot of topics regarding the role of sign language interpreters were discussed. It was pointed out that one of the problems in Serbia is the lack of sign language interpreters especially in smaller towns where there is only one interpreter who sometimes assists hundreds of hearing-impaired people. Moreover, these interpreters are usually about to retire and that makes the situation much more problematic. The importance of adapting various services (the services of state institutions, cultural and artistic programmes, TV programmes etc.) which make the everyday actions of the hearing-impaired possible was pointed out.
The book “Sign Language Interpreting” gives not only an excellent outline of theory related to the field of interpreting, but it is also a kind of a practical guide to translation and interpreting in general, which is useful for translators and interpreters of foreign languages. At the end of the book the authors give a code of ethics for sign language interpreters and some practical advice which could come in handy to everyone interested in this field, but also translation and interpreting in general. A film called “Quiet Signs of Love” was presented during this event and it can be found here .